Acusaram o pobre revisor. Não era erro, era presságio. Antecipou-se, mas estava certo.
A torcida, muda, não grita Cadê o Revisor?
E vence o melhor. Voltemos enfim à vida real.
Acusaram o pobre revisor. Não era erro, era presságio. Antecipou-se, mas estava certo.
A torcida, muda, não grita Cadê o Revisor?
E vence o melhor. Voltemos enfim à vida real.
| Dheyne de Souza em Sobre o Revisor | |
| Julia em Códigos de Revisão | |
| Danilo Nogueira em Sacis | |
| hugo galvao em Estante Invisível | |
| Raphael em Rasgue um Livro | |
| Priscila em Revisora Bailarina | |
| belabela em Manual de Preparação e Re… | |
| Nívia em Códigos de Revisão | |
| ANA em Códigos de Revisão | |
| Wesley em Pleonasmo |
Blog no WordPress.com. Tema: DePo Masthead até Automattic.

[...] Acusaram o pobre revisor. Não era erro, era presságio. Antecipou-se, mas estava certo. A torcida, muda, não grita Cadê o Revisor? E vence o melhor. Voltemos enfim à vida real. … Read More [...]
Ave de mau agouro!
hahaha
Essa é boa, ‘piada pronta’ como diria o José Simão!
;*
Hahaha! Que medo!
=*
Aaaaah, mas nem foi o revisor! certeza que foi o antendimento (ou o estagiário dele…)
Sem dúvida, Anna!
Isso não foi erro do revisor. O coitado revisou 2 textos (o da vitória e o da derrota). Quem errou foi o próprio veículo (Folha de S.Paulo), que recebeu as 2 versões e acabou liberando a errada. Quem trabalha em agência sabe como funciona.
Céus, cadê o revisor? O site “morreu”?
De todo modo, Juliana, até prova em contrário, os olhos sempre se voltam para o revisor, mas você tem toda a razão.
Morreu é muito forte, Felipe. Está hibernando.
Pablo, olá! Você tem algo sobre o “benfeito”?
Grande abraço! Patrícia.
Acho estranho mesmo separar em duas frases o que pode ser escrito em só uma. E, se quiser separar em duas, corretamente, separe mesmo, então: “A I qembu le sizwe sai do Mundial. A I qembu le sizwe não sai do coração da gente”.
Não é à toa que substituímos palavras por pronomes pessoais ou relativos e deixamos de repeti-las para juntarmos duas frases numa só; se vamos separar em duas, então escrevamos sem cortá-los.
Caro Pablo, estou com uma dúvida atroz aqui: terminei de revisar um livro e ficou para trás a palavra – ou a expressão – bem vestido – ou bem-vestido. Preciso de ajuda urgente…Já procurei em várias fontes e só encontro dúvidas e mais dúvidas…O pior é que dou aulas de Portugu~es, fiz uma apostila e, nesta questão do bme, estou “dançando bonitinho”, como se diz aqui em Goiás. Agradeço se puder me ajudar. Obrigada. Observação: na dúvida, eu coloquei o hífem, tanto neste livro (que tenho que entregar amanhã), quanto em minha apostila e, nas aulas, sempre tento ensinar de uma forma que deixa margem à pesquisa, porque, na verdade, até agora, esta questão do “bem” é a que etá me dando mais trabalho…
Desculpe não ter comentado o seu post, mas ainda está em tempo: essa foi boa mesmo, viu? Vi agora que escrevi “bme” ao invés de “bem”…e “hífem” no lugar de “hífen” – repara não, é a enxaqueca terrível e a dúvida atroz!
Tomo para mim as palavras de Houaiss, Auricélia:
bem-
emprega-se seguido de hífen antes de palavra começada por vogal ou h se com ela se crê haver uma unidade semântica; o que torna difícil para o decisor saber se há essa unidade semântica é o fato de ela ser mais função da frequência de uso das suas unidades juntas do que mesmo a corporificação da unidade semântica; essa unidade semântica nem é facilmente sistematizável, nem é facilmente internalizável
Assim, se você entender que há unidade semântica, junte (ou use hífen). Do contrário, use separado. Vale também para mal-.
Obrigada pela resposta. Foi muito esclarecedora.
Gostei demais de sem site. Posso colocar o link
dele em meu blog?
Obrigada.
Auricélia.
Claro, Auricélia, fique inteiramente à vontade. Muito obrigado.
Cadê o revisor?
Sobre a dúvida da Auricélia, ‘bem-vestido’ não entra nesses casos listados: “bem-
emprega-se seguido de hífen antes de palavra começada por vogal ou h”
e aí?
Está por aqui, Caceres.
Aí prossigo com Houaiss, André, na continuação do mesmo verbete:
A forma bem- também ocorre com palavras iniciadas com consoante desde que a suposta unidade semântica seja considerada.
E eu, que lancei aqui a semente da dúvida, fiquei muito satisfeita com a resposta de Pablo Vilela (que, naquele dia, me ajudou bastante em minha revisão), pesquisei mais depois, e fico com sua opção por Houaiss mesta questão: é a mais completa e coernte…se é que existe completude ou coerência nessas nossas questões linguísticas…esta do “bem”, para mim, prefiro mesmo escolher caso a caso. Obrigada pela atenção.
A boa e velha pergunta que não quer calar:
Cadê o revisor?
=)
Os seus leitores sentem a sua ausência!
Abraços
O que você acharia de morar em um apartamento como esse?
Apartamento Ray-Teach!!!! – REF.: 736
http://www.ceararedeimoveis.com.br/pa1/busca/resultados.cfm?urlcode=64EbqYgZ11bqg41dIk8bqjgZUkIk4bNLgfIUoo8bVgdUt8bHgk8oCUd8oU81bVg8t4oIZI8Z8C4oZUI2bm4gIo4IbYVV-xVVgd8dI2o851bxqpgtI94@7Cbx
Estudo Sobre revisão de textos no meio jornalístico: http://pedrovaladares.files.wordpress.com/2011/04/monografia-pedro-valadares.pdf
Fico feliz que tenha chegado a uma decisão, Auricélia.
Um dia ele volta, Debby.
Eu teria medo, Késia.
Interessantíssimo, Pedro. Lerei com calma. E a professora Denise é maravilhosa. Mande um grande abraço para ela.